30 april 1923
Prinses Juliana

Maandag 30 April
Ter eere van prinses Juliana vandaag alleen ’s morgens gewerkt. Niets bijzonders gevonden. We stuitten al
116
gauw op zulke groote rotsblokken dat we vermoedelijk niet veel dieper dan 50 cM zullen kunnen graven. ’S middags brieven geschreven. Mevr. v.d. Plaats bezocht en gepoogd de familie Schrils een bezoek te brengen. Toen die niet thuis bleken, ben ik maar naar het tennisveld gegaan, waar men altijd hetzelfde kleine troepje aantreft. Temp. 7 a.m. 72o; 9 p.m. 72o.

via Wikimedia Commons: Groot rechthoekig blik met afgeronde hoeken, met op deksel de jaartallen “1898 – 1923” en op oranje fond met smalle gele banen in goudkleurige ronde en ovale lijsten met groene versierselen zwart-wit foto’s met afbeeldingen van koningin Wilhelmina, prins Hendrik, prinses Juliana, koningin-moeder Emma en koning Willem III (ondertiteld). Op voor- en achterkant afbeeldingen van de koninklijke familie met aan weerszijden de koninklijke onderscheidingen: De Orde van de Nederlandsche Leeuw en de Oranje Nassau Orde. Op de linker zijkant Paleis Noordeinde in Den Haag en op de rechter zijkant het Paleis op de Dam in Amsterdam (ondertiteld), 1923, Wed. J. Bekkers & Zoon
Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.
This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.
De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.
Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:
Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.
>EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).












Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923
1 mei 1923
Twee belangrijke stukken
Dinsdag 1 Mei
De opgraving afgemaakt en de gaten grootendeels opgevuld. ’S morgens heb ik den fotograaf laten komen om [-*de*] een paar opnamen te doen. Om 5.30 Schrils bezocht, wiens vrouw op ziekenbezoek was. ’S avonds kwam Dr. Benesch mij afhalen; bij hem zitten praten tot 11.30. Hij is van afkomst een Czechische Jood. Heden nog 2 belangrijke stukken gevonden: een “three-pointed stone” van koraal, waarvan de 2 zijpunten afgebroken waren, vond ik in de hoop weggegooide grond. Gelukkig kon ik nog nagaan van waar het voorwerp afkomstig moest zijn. En ten tweede een dun schijfje van schelp met gat in ’t midden. Temp. 7 a.m. 72o; 12: 83o; 11 p.m. 72o.
De Josselin de Jong (1947: II)
Afbeelding van de hierboven genoemde ‘three-pointed stone’ in De Josselin de Jong (1947: VII).
Beschrijving van de ‘three-pointed stone’ in De Josselin de Jong (1947: 18).
Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.
This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.
De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.
Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:
Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.
>EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).
Leave a comment
Posted in De Josselin de Jong, KITLV, Manuscripts, metalinguistic comments