Audience Design and eighteenth century VIDC [dct]
On February 6, 2016, I presented a paper during the so-called Grote Taaldag/Taalkunde-in-Nederland-dag of the Algemene Vereniging voor Taalkunde, Utrecht University, The Netherlands. In this presentation I focused on the use of Bell’s Audience Design model to study the authenticity of eighteenth century Virgin Islands Dutch Creole. Of course it will eventually be a part of my dissertation.
Please feel free to send me feedback!
Cefas van Rossem
Next week Peter Stein (University of Bremen) will present a very interesting description of Virgin Islands Dutch Creole: the original version of Oldendorp’s Grammar (1768). From the 1980s on Stein published a lot about the ‘earliest creolists’ namely the translators of the Moravian Brethren,, mainly based on a bulk of texts written in Virgin Islands Dutch Creole/Negerhollands. In 2000 he was one of the editors of the original manuscript of Oldendorp’s History of the Moravian Brethren in the Danish Antilles. This edition is much more extensive than the original 1770 publication Geschichte der Mission der Evangelischen Brüder auf den Caraibischen Inseln S. Thomas, S. Croix und S. Jan.
Please see the conference program here.
and the conference booklet here. Stein’s abstract is on p. 112.
Alternative words: service or red herring, Philological approach of 18th century Negerhollands
You will find the powerpoint presentation of the paper I presented on the SCL/SPCL conference in Aruba, August 6th 2014, here: SCLSPCL_AlternativeWords_Service_or_Red_Herring