Monthly Archives: April 2023

Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923

10 april 1923

Point Blanche Bay

Dinsdag 10 April

Temp. om 12 uur: 83o. Om 2 uur, na een hevige regenbui 74o. Om 6 uur 72o. Om 9 uur 72o. Den ochtend gebruikt voor uitpakken en brieven schrijven; voelde me nog slap. ’S middags den heelen middag geexploreerd met 1 man. Een paar scherven en een schelpkraaltje gevonden bij Point Blanche Bay. Om 6 uur terug in de stad waar de heer vd. Zee mij in kennis bracht met d.h. v. Romondt en d.h. Gravestein (winkelier). Laatstgenoemde is Hollander uit Holland evenals v.d. Zee. Beide heeren raadden me aan in Cul de Sac te zoeken. Daar heeten steenen beitels gevonden te zijn. Met Philipson in mijn verblijf gesoupeerd. Voor de andere maaltijden ga ik naar het boarding-house.


Via Wikimedia Commons: Rotskust bij Point Blanche, St. Maarten, Boy Lawson, 1964


Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.

This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.

De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.

Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:

Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.

          >EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).

Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923

9 april 1923

Via Statia naar St. Martin

Maandag 9 April

’S nachts om 2 uur kwamen we voor St. Eustatius. ’S morgens 7.30 ging ik met den kapitein aan land en genoot daar een ontbijt van brood en spiegeleieren wat me veel goed deed want ik was uitgehongerd. Ik maa[-*.*]kte kennis met den ontvanger, tevens goevernementsvertegenwoordiger en met het echtpaar van der Plaats. Om half 12 zeilden we weer weg. Voor de veiligheid bleef ik in mijn kooi, maar had geen last meer van zeeziekte. Om 4 uur ongeveer kwamen we te St. Martin aan, waar de heer van der Zee me installeerde in het gouvernementsgebouw <ol.pasangrahan>. Ik kan eten in een soort hotel vlak bij. Vandaag heb ik daar gegeten samen met den heer Philipson, griffier v.h. kantongerecht, die daar woont. ’S avonds den heer v den Zee op bezoek.


Via Wikimedia Commons: Pasangrahan Voorstraat, Achterstraat
Philipsburg, St. Maarten. 1966, Rijksdienst voor het Cultureel Erfgoed.

Passanggrahan bestaat nog steeds. Meer informatie vindt u hier.

PASANGGRAHANv. pasanggrahans (O.-I. gebouw bestemd tot tijdelijk verblijf voor personen in s lands dienst, die zich op reis bevinden, ook gebruikt door particulieren); (g = g); minder juist: pasangrahan. (Koenen, Verklarend handwoordenboek der |Nederlandse taal, 1937)


Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.

This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.

De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.

Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:

Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.

          >EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).

Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923

8 april 1923

Via Saba

Zondag 8 April.

Vanochtend wat biscuits met thee genuttigd. Verder niets vóór ’s middags 5 uur. Ook toen niet veel, want het eten (rijst met haché) was heel slecht en ik voelde me nog ziek. Om 4 uur waren we te Saba, maar geen tijd om aan land te gaan. Om 7 uur vertrokken we weer.


Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.

This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.

De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.

Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:

Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.

          >EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).

Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923

7 april 1923

Hevig zeeziek

Zaterdag 7 April

Den heelen dag hevig zeeziek, hoewel in mijn kooi liggend. Niet gegeten of gedronken.


Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.

This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.

De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.

Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:

Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.

          >EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).

Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923

6 april 1923

Afscheid van de US Virgin Islands

Vrijdag 6 April

Van morgen naar de stad, naar de bank. Daarna de laatste hand aan de pakkerij gelegd. Om 12 uur vernomen dat de Virginia om 5 uur vertrekken zou. Monsanto heeft ’s middags mijn bagage per zeilboot naar het schip gebracht en ik zelf ben te voet gegaan daar ik vergeten had van Eps te bezoeken. Onderweg ontmoette ik Jeppesen die juist op weg naar Krumbay was omdat hij dacht dat ik nog niet van het vertrek van het schip afwist. Hij ging met mij mee. Aan de haven zagen we Romig die juist in een boot stapte om zich eveneens naar ’t schip te laten brengen. Zoo had ik een afscheidsescorte van drie man. Om 5.30 zeilden we de haven uit. Om 6 uur wat eten; vrij slecht. Om 7 uur voelde ik dat ik zeeziek werd en ging naar bed.


Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.

This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.

De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.

Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:

Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.

          >EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).

Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923

5 april 1923

De Virginia is binnengekomen

Donderdag 5 April

Hetzelfde weer, maar wat minder regen. ’S morgens heb ik gecopieerd. ’S middags naar Laub. Deze deelde mij mee dat het Amerik. gouvernement de boete zal intrekken als ik die aan Penn vergoed. Overigens heeft Penn zich met zijn brief aan Richardson vergaloppeerd. De meest aanstootelijke zin daaruit was me ontgaan, daar ik den brief haastig doorgelezen en alleen op de vermelde feiten gelet had. Laub vind dat ik Penn niet moet betalen en raadde me aan ook nog eens met Greider erover te praten. Een gesprek met Greider en Romig gaf weinig nieuw licht. Zij wilden Penn zelf betalen. Daar zij zaken te verhandelen hadden, wou ik niet langer blijven, maar ’s avonds ben ik even naar R. gegaan om hem mee te deelen dat ik hun aanbod in geen geval aanneem. Na mijn bezoek aan Greider ben ik ’s middags naar kapitein Jeppesen’s [*dredge] gegaan, waar ik de zakken bezichtigde die

                                                           101

de kapitein me kan verkoopen. Vervolgens door het Chacha-dorp naar huis gewandeld met J. De Virginia is vanochtend binnengekomen. ’t Is nog onzeker of ze morgen of zaterdag zal vertrekken.


Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.

This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.

De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.

Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:

Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.

          >EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).

Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923

4 april 1923

Gedoe met de May-flower

Woensdag 4 April

Winderig weer; af en toe regenbuien. Temp. om [4+]<5> uur 75°; om 9.30 p.m. 71°. Na het ontbijt eerst Romig bezocht. Daarna naar de stad, waar ik, in Thiele’s kantoor, eindelijk het Creoolsche psalmboek in handen kreeg, dat op ‘t oogenblik in Thiele’s bezit is. Jammer dat ’t hem niet toebehoort, zoodat hij ‘t mij niet kon geven. Vervolgens bezocht commander Decker, first aid v.d. gouverneur, die me op een onbeschofte manier ontving. Op weg naar Ni[-e]-sky waar ik op uitnoodiging v. Romig zou lunchen, ontmoette ik Penn, die mij meedeelde dat de May-flower beboet was (25 dollar) omdat Penn ziek na de terugkomst v. Tortola (uitstapje van Hatt) niet onmiddellijk bij den gouvernementsvertegenwoordiger Dr. Richarson had gemeld met zijn papieren. Aan dit voorschrift wordt nooit de hand gehouden daar ’t al te dwaas is, dat een boot, terugkeerende van Tortola, niet in Coral Bay zou

                                                           100

zou mogen binnenloopen alvorens zich in Cruz-Bay (andere eind van het eiland) gemeld te hebben. Richardson greep evenwel deze gelegenheid aan ons Penn onaangenaam te zijn en rapporteerde de May-Flower aan de customs op St. Thomas. Penn had de boete al betaald. Ik nam de desbetreffende correspondentie mee. Na de lunch ging ik met Romig mee naar Mrs. Penn die bij haar familie logeert. Daarna weer terug naar de stad met Romig die daar ook wat te doen had. Ik bezocht Laub in zijn kantoor om mij te beklagen over het optreden van Richarson. Laub beloofde mij er onmiddellijk werk van te zullen maken. Om 5 uur was ik weer thuis. De zakken schijnen nu toch werkelijk klaar te zullen komen. De Virginia laat nog steeds op zich wachten.


Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.

This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.

De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.

Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:

Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.

          >EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).

Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923

3 april 1923

Na de koffie visites maken

Dinsdag 3 April

Hetzelfde weer als gisteren, misschien iets warmer. Temperatuut om 2 uur 81°; om 9.30 ’s avonds 71°. Vanochtend met Jeppesen en Monsanto naar de stad gezeild. [-T] Verschillende boodschappen gedaan, o.a. een thermometer en sokken gekocht. De films waren niet gearriveerd, zoodat ik zonder deze het eiland zal moeten verlaten. ’S middags eerst gecopieerd en daarna weer naar de stad gegaan; om 5 uur de familie Holst bezocht. Ben er niet in geslaagd Thiele te treffen, die een Negerholl. boek heet te bezitten. Holst vereerde me weer met eenige “amuletten”. Sinds gisteren verwacht men de Virginia. De oude man die mijn zakken zou maken is nog lang niet klaar.


Voorbeelden van Taino amuletten zijn hier te vinden.

Via Wikimedia Commons: Figure Amulet, aino; Ornament; Stone-Sculpture, 13th–15th century, https://www.metmuseum.org/art/collection/search/320631.


Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.

This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.

De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.

Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:

Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.

          >EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).

Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923

2 april 1923

Na de koffie visites maken

Maandag 2 April

Iets meer wind en ook iets koeler. Den ochtend en een deel van den middag doorgebracht met copieeren. Na de koffie ben ik naar de stad getogen om visites te maken. Jeppesen had Ethrop voor me opgebeld om te vragen wanneer de Laub’s thuis waren en Laub had met laten weten dat ze mij om 5.30 wachtten. Ik bezocht eerst Greider en bleef vervolgens zoo lang bij de Laub’s dat het te laat geworden was om nog naar Holst te gaan (7 uur). In de ‘Soda fountain’ tegenover Grand Hotel at ik 3 boterhammen met 3 spiegeleieren en een kop koffie voor 45 cts samen. In het hotel rekenen ze ons nu voor elken maaltijd 1,5 dollar. Daarna naar de club (Athenaeum) waar ik volgens afspraak Monsanto ontmoette om samen Dr. Mortensen te bezoeken. We brachten daar een gezelligen avond door; Esther, Charlotte en Lucille kwamen ook te voorschijn. Om 11 uur waren weer in de stad. Daar Monsanto’s kleine boot in de haven lag konden we naar huis zeilen; prachtig tochtje, ongeveer 3 kwartier.


Via Wikimedia Commons:  Commercial Hotel and Coffee House, 44-45 Northern Street, Charlotte Amalie, St. Thomas, VI. From the Historic American Buildings Survey (HABS), Historic American Engineering Record (HAER) or Historic American Landscapes Survey (HALS). Bonnelly, Pierre; Lockhart, A H; Toschi, Don, photographer; Overby, Osmund R, historian, na 1933.


Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.

This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.

De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.

Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:

Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.

          >EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).