Category Archives: metalinguistic comments

Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923

20 mei 1923

Met Falk en Mussenden in de bibliotheek

Zondag 20 Mei

Brieven geschreven en gecopieerd tot 4.30. Toen ben ik naar de bibliotheek gegaan en heb daar zitten praten met Falk (?) den ouden bibliothecaris, gewezen onderwijzer, en Mussenden. Temp. 7.30 a.m. 84o; 11.30 a.m. 84o; 12.30 (bewolkt) 83o; 2 p.m. (bewolkt) 81o; 3.30 p.m. (bewolkt) 79o; 6.30 p.m. 76o; 9 p.m. 75o.


Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.

This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.

De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.

Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:

Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.

          >EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).

Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923

19 mei 1923

Nobi

Zaterdag 19 Mei

Den heelen dag met Nobi (mijn drager) alleen gewerkt. Maandag hoop ik er drie man bij te krijgen. Het aardewerk dat tevoorschijn komt is buitengewoon interessant. ’S Avonds Philipszoon op bezoek. Temp. 7 a.m. 76o; 12: 82o.


Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.

This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.

De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.

Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:

Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.

          >EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).

Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923

18 mei 1923

De hele dag Golden Rock

Vrijdag 18 Mei

Met 3 man den heelen dag op Golden rock gegraven. Het lijkt interessant terrein te zijn. De landbouw heeft niet zooveel verknoeid als ik vermoedde. De 2 nieuwe arbeiders heb ik om kwart voor 5 echter weer ontslagen. Ze begonnen over de werkuren te zeuren en bovendien waren ze me niet erg bevallen. Maakten telkens weer dezelfde

                                                           125

fouten. Ruw en nonchalant. Bovendien was een van de twee lui. Deze kwam later nog om een sigaar bedelen die hij niet kreeg. ’s Avonds bij de Ellis’en thee gedronken. Die hopen Maandagochtend naar Saba te vertrekken. Temp. 7.30 a.m. 77o; 12 80o; 10 p.m. 74o.


Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.

This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.

De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.

Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:

Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.

          >EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).

Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923

17 mei 1923

Griddle-fragmenten

Donderdag 17 Mei

Daar het gisterenavond en vannacht hevig geregend had, besloot ik het terrein op Golden Rock nog eens te doorzoeken. Ik vond ook inderdaad weer heel wat. In den loop van den ochtend liet ik mijn drager beginnen aan een proefgat van 1.50 M. op het meest noordelijk gelegen centrum. In den namiddag zette hij dit voort terwijl ik eerst een exploratietocht langs den N.W. rand van concordia deed, waar ik gisteren in ’t voorbijgaan iets gezien meende te hebben. Inderdaad bleek ook hier een Ind. woonplaats te zijn. Precies hetzelfde voorkomen als op Golden Rock maar als vindplaats veel minder rijk. Intusschen was mijn drager met het proefgat tot -40 gekomen en nu bleek dat vanaf ongeveer die diepte ander soort scherven tevoorschijn kwamen; o.a. griddle-fragmenten. Dieper dan +65 cM wordt niets meer gevonden. Men stuit daar op kiezel en rotsblokken. Morgen hoop ik hier een kleine opgraving te beginnen met 3 man; voorn. om wat materiaal uit de onderlaag te verzamelen. Temp. 7.30 a.m. 77o; 12: 80o; 9 p.m. 74o.


Via De Josselin de Jong (1947: 20), fig. 13.


Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.

This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.

De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.

Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:

Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.

          >EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).

Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923

16 mei 1923

Little mountains

Woensdag 16 Mei

Om 6.30 ’s morgens van huis vertrokken naar Schotsenhoek, daar ik met Every Jr. het bergland van [-de] <ol.’t> noorddeel v. ’t eiland zou exploreeren. Ik had mijn drager bij mij. We hadden afgesproken te voet te gaan, maar desalniettemin verzocht Every ons om maar vast naar Zeelandia te gaan, vanwaar de [-de] berg op zouden gaan; hij zou op zijn pony volgen en die pony dan op Zeelandia achter [-ge]laten. Op Zeelandia aangekomen, zei hij dat hij zijn pony ergens op de helling zou vastbinden en bleef erop zitten. Toen we bijna het hoogste punt bereikt hadden meende hij een geschikte plaats gevonden te hebben om zijn paard achter te laten. We daalden nu af naar Venus baai,  dat we exploreerden. Vervolgens weer terug naar Zeelandia en vandaar weer de bergen in naar Little Mountains, de heer Every natuurlijk te paard. Vermeld dient echter dat hij mij herhaaldelijk zijn paard aanbood, hetgeen ik natuurlijk weigerde. Na de exploratie van het vlakke terrein te Little Mountains en de lunch daalden we af naar Tumble down Dick baai. Geen sprake van Ind. nederzetting Hier liet de heer Every eindelijk zijn paard door mijn drager naar huis brengen. Wij zelf legden den weg terug over een anderen heuvel af, op welks top Every [-t] gehouwen pijlpunten gevonden meende te hebben. Er was niets te vinden dan een paar kleine scherfjes. Om 4 uur

                                                           124

waren we weer te Schotsenhoek. Het was een buitengewoon vermoeiende tocht geweest – tenminste voor mij. Temp. 6.30 a.m. 74o; 6 p.m. (regenbuien) 70o; 10 p.m. 72o


Via Mapcarta


Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.

This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.

De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.

Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:

Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.

          >EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).

Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923

15 mei 1923

Rondom de vulcaan

Dinsdag 15 Mei

Den ochtend heb ik besteed aan de exploratie van het nog niet doorzochte gedeelte van de vlakte, eig. het begin van de vulcaanhelling. Moeilijk werk, daar wij ons meestal een weg moesten banen door de dorenstruiken. ’S middags deed ik zonder gids of drager een poging om rondom de vulcaan te wandelen en het terrein daar

                                                           123

op te nemen. Even over de helft, in de buurt van Boekaniersbaai, kon ik niet verder, daar het voetpad waarin de weg daar overgaat, dichtgegroeid bleek te zijn. Ik moest dus langs denzelfden weg weer naar huis. Temp. 6.30 [-p.]<ol.a.>m. 77o; 12: 83o; 9.30 p.m. 76o.


Via Mapcarta


Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.

This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.

De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.

Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:

Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.

          >EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).

Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923

14 mei 1923

Schotsenhoek

Maandag 14 Mei

’s Morgens heb ik Concordia estate geëxploreerd, wat geen makkelijk werk is daar een groot gedeelte van dit terrein met dorenstruiken begroeid is. Ik vond niets; alleen vlak bij het huis enkele sporen van Ind. bewoning. ’S middags Schotsenhoek en aangrenzende terreinen doorzocht. Ook hier enkel onbeduidende sporen. Ik ben nu met het grootste deel van de vlakte klaar. Alleen het gedeelte tusschen den weg die van Oranjestad N.O. waarts loopt en de vulcaan moet ik nog doorzoeken, maar dit is feitelijk al geen vlakte meer. Met Every Jr. (van Schotsenhoek) heb ik afgesproken om Woensdag samen naar Little Mountains, Venus Bay etc. te gaan. Temp. 6.30 a.m. 77o; 12.30 p.m. 83o; 9.30 p.m. 76o.


Via Mapcarta

The St. Eustatius Centre for Archeological Research publiceerde hier Archaeological excavations at Schotsenhoek plantation,
St. Eustatius, Caribbean Netherlands An early- to mid-eighteenth-century slave settlement at a sugar plantation on the
Caribbean’s ‘Historical Gem’
waarin De Josselin de Jongs archeologische publicatie uit 1947 als bron genoemd wordt.


Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.

This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.

De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.

Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:

Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.

          >EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).

Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923

13 mei 1923

Hs. gecopieerd

Zondag 13 Mei

Den heelen dag thuis gebleven; brieven geschreven en hs. gecopieerd. ’s Avonds Philipszoon op bezoek. Temp. 7.30 a.m.: 78o; 12: 83o; 9.30 p.m. 76o.


Ik vind het wel boeiend dat het handschrift hier weer opduikt. Ik denk echt dat hij het achttiende-eeuwse Jesaja-handschrift heeft meegekregen van Bisschop Römig.


Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.

This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.

De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.

Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:

Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.

          >EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).

Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923

12 mei 1923

Ruwe 2-pointers

Zaterdag 12 Mei

Den morgen besteed aan een nauwkeurig onderzoek van de koraalvindplaats. Proefgaten leveren niets op, maar op de oppervl. vond ik eenige merkwaardige stukken, o.a. ruwe 3-pointers. Ook enkele scherven. ’S middags naar het andere terrein; nogmaals afgezocht, ook het deel dat op Concordia ligt en de noodige opmetingen gedaan. Een gedeelte van de rest van Concordia afgezocht. De hengst bevalt goed.

                                                           122

Temp. 12: 85o; 6 p.m. 80o; 9.30 p.m. 73o (na flinke regenbui om 8 uur).


Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.

This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.

De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.

Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:

Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.

          >EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).

Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923

11 mei 1923

Een ware koraalcultuur

Vrijdag 11 Mei

Den heelen dag op Golden Rock gewerkt: 7.30-12 en 1-5.30. De nederzetting strekt zich buiten de grens van Golden Rock uit, nl. op Concordia. ’S middags heeften Mussenden op mijn verzoek den politie-brigadier naar de diverse eigenaars van Concordia gezonden om voor mij permissie te vragen daar te graven, welke permissie zij gaven. De rijkste vindplaats op Golden Rock ligt ten N. v.d. ruïne, maar in den namiddag vond ik een merkwaardige vindplaats ten Z. v.d. ruïne: een ware koraalcultuur, weinig schelp en tot nog toe geen steen. Het paard dat ik berijd is mij te schichtig. Ik heb Mussenden om een ander gevraagd en zal nu morgen de hengst Prins gebruiken. Temp. 7 a.m. 77o; 12: 87o; 12.45 (lucht bedekt) 84o; 1 (zon weer even geschenen) 86o; 10 p.m. 76o.


Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.

This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.

De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.

Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:

Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.

          >EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).