Na het gewone ontbijt met Hatt naar het terrein vertrokken om 8 uur. Mevr. Hatt is vandaag thuis gebleven. Het is ook werkelijk onmogelijk om alle drie den heelen dag op het terrein te zijn. Eén dient voor de huishouding te zorgen. Griaux en Thomas (de derde man) waren, toen wij aankwamen al bezig volgens de instructies een open plek te maken voor de eigenlijke opgraving die vandaag beginnen zou. Twee vierkanten van 2×2 [-*..*] M. naast elkaar. Het allereerst te doorzoeken veld is dus 8 M2 groot. Van 8-12 gewerkt. Van 12-1 rust en lunch (brood met boter en honig en thee). Daarna van 1-5 gewerkt. Griaux kreeg permissie om 4.30 te vertrekken daar hij vandaag nog in de stad moest zijn. Toen hij vertrok verzocht hij ons, zijn plek niet door Thomas te laten bewerken. Hij had net een heele pot gevonden en een tweede bereikt. Thomas scheen
32
daar wel eenigszins over gebelgd te zijn. Om 5 uur vertrokken. Eenig tegenstribbelen van Thomas toen we hem opdroegen een en ander naar het kamp te brengen; zelf sjouwden we met potten en groote scherven in zakken. Thomas zei dat Griaux dat hoorde te doen daar hij vlak bij Dr. Mortensen woont, terwijl hij, Thomas, als hij eerst nog naar ons kamp moet, nauwelijks voor donker thuis kan zijn. Hij en R. kunnen Griaux eigenlijk niet uitstaan. Gr. neemt ook wel een wat superieure houding tegenover de 2 anderen aan, maar hij is ook inderdaad verreweg de beste werker. Hij werkt snel en uiterst voorzichtig. R. was den heelen dag bezig met het maken van een schuilplaats met het oog op de hevige stortbuien. Sommige v. onze instrumenten kunnen daar slecht tegen. De schuilplaats is nu klaar. Een geraamte van dikke takken, bedekt met dubbele laag palmblad. Ook achterwand n.d.- windzijde. Op weg naar huis namen wij een bad in Magens bay en vermaakten ons met de pelikanen naar visch te zien duiken. Maar de sandflies hinderden ons erg. Om 6 uur waren we thuis na een vermoeiende klimtocht met onze potten, scherven, enz. Esther had gebakken visch met aardappelen voor ons klaargemaakt. We dronken koffie en zaten nog een poos in het donker buiten. Onze voornaamste vondsten waren vandaag een prachtige “petaloïde” steenen beitel, een schelpen dito en een paar complete potten. Alles wat we hier vinden vertoont het “taino” -type.
De komende maanden toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke keer honderd jaar nadat het door hem is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.
This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.
De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.
Bron:
Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.
>EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).
Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923
20 december 1922
Rasmussen, Thomas en Griaux
Woensdag 20 December
Na het gewone ontbijt met Hatt naar het terrein vertrokken om 8 uur. Mevr. Hatt is vandaag thuis gebleven. Het is ook werkelijk onmogelijk om alle drie den heelen dag op het terrein te zijn. Eén dient voor de huishouding te zorgen. Griaux en Thomas (de derde man) waren, toen wij aankwamen al bezig volgens de instructies een open plek te maken voor de eigenlijke opgraving die vandaag beginnen zou. Twee vierkanten van 2×2 [-*..*] M. naast elkaar. Het allereerst te doorzoeken veld is dus 8 M2 groot. Van 8-12 gewerkt. Van 12-1 rust en lunch (brood met boter en honig en thee). Daarna van 1-5 gewerkt. Griaux kreeg permissie om 4.30 te vertrekken daar hij vandaag nog in de stad moest zijn. Toen hij vertrok verzocht hij ons, zijn plek niet door Thomas te laten bewerken. Hij had net een heele pot gevonden en een tweede bereikt. Thomas scheen
32
daar wel eenigszins over gebelgd te zijn. Om 5 uur vertrokken. Eenig tegenstribbelen van Thomas toen we hem opdroegen een en ander naar het kamp te brengen; zelf sjouwden we met potten en groote scherven in zakken. Thomas zei dat Griaux dat hoorde te doen daar hij vlak bij Dr. Mortensen woont, terwijl hij, Thomas, als hij eerst nog naar ons kamp moet, nauwelijks voor donker thuis kan zijn. Hij en R. kunnen Griaux eigenlijk niet uitstaan. Gr. neemt ook wel een wat superieure houding tegenover de 2 anderen aan, maar hij is ook inderdaad verreweg de beste werker. Hij werkt snel en uiterst voorzichtig. R. was den heelen dag bezig met het maken van een schuilplaats met het oog op de hevige stortbuien. Sommige v. onze instrumenten kunnen daar slecht tegen. De schuilplaats is nu klaar. Een geraamte van dikke takken, bedekt met dubbele laag palmblad. Ook achterwand n.d.- windzijde. Op weg naar huis namen wij een bad in Magens bay en vermaakten ons met de pelikanen naar visch te zien duiken. Maar de sandflies hinderden ons erg. Om 6 uur waren we thuis na een vermoeiende klimtocht met onze potten, scherven, enz. Esther had gebakken visch met aardappelen voor ons klaargemaakt. We dronken koffie en zaten nog een poos in het donker buiten. Onze voornaamste vondsten waren vandaag een prachtige “petaloïde” steenen beitel, een schelpen dito en een paar complete potten. Alles wat we hier vinden vertoont het “taino” -type.
Voorbeeld van een Taino beitel? Kijk hier.
De komende maanden toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke keer honderd jaar nadat het door hem is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.
This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.
De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.
Bron:
Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.
>EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).
Share this:
Like this:
Related