’s Nochts ingewanden van streek; daardoor weinig geslapen. ’S morgens nog onlekker en slap. Om 7.30 met Nobi naar de Quill vertrokken. Toen we een eind de helling op waren, zag ik dat er een twee-master gearriveerd was, die ik voor de Johanna hield. Daar Mussenden me evenwel beloofd had, het schip op me te zullen laten wachten ging ik door. Wij vrachten eenigen tijd in de Quill door en gingen toen weer terug, daar ik het schip niet langer wou laten wachten dan noodig was. Voor elf waren we alweer terug. Het schip bleek niet de Johanna, maar een schoener
128
van Barbados te zijn. De rest van den dag besteed aan lezen en brieven schrijven. Streng dieet gehouden. ’S avonds Mrs. Mussenden bezocht. Temp. 6.30 a.m. 76o; 10.30: 84o; 12: 88o; 5.30 p.m. 81o; 9 p.m. 76o.
Via Wikimedia Commons: ‘The Quill op St. Eustatius, West Ind. Eilanden’, Nationaal Museum voor Wereldculturen. (1900-1940)
Via Wikimedia Commons: ‘Stadsgezicht met op de achtergrond de vulkaan Quill’, Nationaal Museum voor Wereldculturen. 1900-1940.
Via Wikimedia Commons: ‘Het eiland Sint Eustatius gezien vanaf zee’, Nationaal Museum voor Wereldculturen. 1900-1940.
Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.
This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.
De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.
Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:
Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.
>EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).
Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923
25 mei 1923
Met Nobi naar de Quill
Vrijdag 25 Mei
’s Nochts ingewanden van streek; daardoor weinig geslapen. ’S morgens nog onlekker en slap. Om 7.30 met Nobi naar de Quill vertrokken. Toen we een eind de helling op waren, zag ik dat er een twee-master gearriveerd was, die ik voor de Johanna hield. Daar Mussenden me evenwel beloofd had, het schip op me te zullen laten wachten ging ik door. Wij vrachten eenigen tijd in de Quill door en gingen toen weer terug, daar ik het schip niet langer wou laten wachten dan noodig was. Voor elf waren we alweer terug. Het schip bleek niet de Johanna, maar een schoener
128
van Barbados te zijn. De rest van den dag besteed aan lezen en brieven schrijven. Streng dieet gehouden. ’S avonds Mrs. Mussenden bezocht. Temp. 6.30 a.m. 76o; 10.30: 84o; 12: 88o; 5.30 p.m. 81o; 9 p.m. 76o.
Via Wikimedia Commons: ‘The Quill op St. Eustatius, West Ind. Eilanden’, Nationaal Museum voor Wereldculturen. (1900-1940)
Via Wikimedia Commons: ‘Stadsgezicht met op de achtergrond de vulkaan Quill’, Nationaal Museum voor Wereldculturen. 1900-1940.
Via Wikimedia Commons: ‘Het eiland Sint Eustatius gezien vanaf zee’, Nationaal Museum voor Wereldculturen. 1900-1940.
Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.
This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.
De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.
Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:
Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.
>EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).
Share this:
Like this:
Related