Zonnig warm weer; alleen vanochtend om 9 uur een korte regenbui. Wij gingen vanochtend met ons drieën naar de stad. Terwijl de Hatten in de bank waren ging ik naar den kapper wiens zoon mij voor 55 cts bewerkte. Vervolgens ging ik naar Berne, agent v. van verschillende stoomvaartmaatschappijen om inlichtingen te krijgen over de Holl. lijnen met het oog op onze terugreis. [-*..h*] Men kon mij daar echter niets vertellen wat ik niet wist. Ook bezocht ik den heer v. Eps om hem mee te deelen dat we naar St. John gaan. Daarna trof ik de Hatten aan bij den apotheker waar we een ice-cream genoten. Van den apotheker ging ik naar huis. De Hatten bezochten nog Holst en deden verschillende boodschappen. O.a. spraken ze met Laub af dat de gouvernementsmotorboot ons Woensdagochtend om 8 uur v. Krumbay zal komen halen. In de auto van Laub kwamen ze thuis; [-*..*] <ol.ze> brachten o.a. mijn tweede hutkoffer mee die nog altijd, met onze winterkleeren gevuld, in het hotel stond. ’S middags heb ik brieven geschre- ven en den avond grootendeels bij de Monsanto’s doorgebracht
Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.
This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.
De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.
Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:
Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.
>EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).
Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923
19 februari 1923
Voorbereiding op het vertrek naar St. John
Maandag 19 Februari
Zonnig warm weer; alleen vanochtend om 9 uur een korte regenbui. Wij gingen vanochtend met ons drieën naar de stad. Terwijl de Hatten in de bank waren ging ik naar den kapper wiens zoon mij voor 55 cts bewerkte. Vervolgens ging ik naar Berne, agent v. van verschillende stoomvaartmaatschappijen om inlichtingen te krijgen over de Holl. lijnen met het oog op onze terugreis. [-*..h*] Men kon mij daar echter niets vertellen wat ik niet wist. Ook bezocht ik den heer v. Eps om hem mee te deelen dat we naar St. John gaan. Daarna trof ik de Hatten aan bij den apotheker waar we een ice-cream genoten. Van den apotheker ging ik naar huis. De Hatten bezochten nog Holst en deden verschillende boodschappen. O.a. spraken ze met Laub af dat de gouvernementsmotorboot ons Woensdagochtend om 8 uur v. Krumbay zal komen halen. In de auto van Laub kwamen ze thuis; [-*..*] <ol.ze> brachten o.a. mijn tweede hutkoffer mee die nog altijd, met onze winterkleeren gevuld, in het hotel stond. ’S middags heb ik brieven geschre- ven en den avond grootendeels bij de Monsanto’s doorgebracht
Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.
This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.
De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.
Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:
Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.
>EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).
Share this:
Like this:
Related