Tag Archives: Dutch

Special issue of Scandinavian Studies in Language!

Only a few days ago editors Kristoffer Friis Boegh (University of Utrecht, the Netherlands, University of Aarhus, Danmark) and Peter Bakker (University of Aarhus) published the special issue of Scandinavian Studies in Language: Vol. 15 No. 2 (2024): Special issue: Pidgins, creoles, and language contact in Danish and Dutch colonial contexts.

No less than five articles are dedicated to aspects of Virgin Islands Dutch Creole, its history and metalinguistic matters:

Bøegh, Kristoffer Friis & Peter Bakker. 2024, Decmber 20. ‘Pidgins, creoles, and language contact in Danish and Dutch colonial contexts, a presentation of the special issue.’In: Bøegh, Kristoffer Friis & Peter Bakker (eds). 2024. Pidgins, creoles, and language contact in Danish and Dutch colonial contexts. Special issue of Scandinavian Studies in Language. Vol. 15, No. 2. 2024. Pp. 1-15. > Pidgins, creoles, and language contact in Danish and Dutch colonial contexts: A presentation of the special issue | Scandinavian Studies in Language

Rossem, Cefas van. 2024. ‘The suspicion confirmed, J.P.B. de Josselin de Jong’s 1923 linguistic fieldwork in St. Thomas and St. John on Virgin Islands Dutch Creole’ In: Bøegh, Kristoffer Friis & Peter Bakker (eds.). 2024, December 20. Pidgins, creoles, and language contact in Danish and Dutch colonial contexts. Special issue of Scandinavian Studies in Language. Vol. 15, No. 2. Pp. 16-55. > The suspicion confirmed: J.P.B. de Josselin de Jong’s 1923 linguistic fieldwork in St. Thomas and St. John on Virgin Islands Dutch Creole | Scandinavian Studies in Language

Stein, Peter. 2024. ‘Grammaticography of Virgin Islands Dutch Creole (Negerhollands) from the Danish West Indies, Oldendorp and Magens’ In: Bøegh, Kristoffer Friis & Peter Bakker (eds.). 2024, December 20. Pidgins, creoles, and language contact in Danish and Dutch colonial contexts. Special issue of Scandinavian Studies in Language. Vol. 15, No. 2. Pp. 180-197.  > Grammaticography of Virgin Islands Dutch Creole (Negerhollands) from the Danish West Indies: Oldendorp and Magens | Scandinavian Studies in Language

Appel, Charlotte, Peter Bakker & Joost Robbe. 2024. ‘Initiating reading in Creole.’ In: Bøegh, Kristoffer Friis & Peter Bakker (eds.). 2024, December 20. Pidgins, creoles, and language contact in Danish and Dutch colonial contexts. Special issue of Scandinavian Studies in Language. Vol. 15, No. 2. Pp. 198-239. > Initiating reading in Creole: Contents and contexts of primers in the Danish West Indies, 1770–1825 | Scandinavian Studies in Language

Robbe, Joost & Peter Bakker. 2024. ‘A grammatical and graphematic comparison of five Creole primers from the Danish West Indies (1770-1825), with a preliminary phonemic inventory.’In: Bøegh, Kristoffer Friis & Peter Bakker (eds.). 2024, December 20. Pidgins, creoles, and language contact in Danish and Dutch colonial contexts. Special issue of Scandinavian Studies in Language. Vol. 15, No. 2. Pp. 240-288.  > A grammatical and graphematic comparison of five Creole primers from the Danish West Indies (1770–1825), with a preliminary phonemic inventory | Scandinavian Studies in Language

Please visit this link: https://tidsskrift.dk/sss/issue/view/11790 to also see which other articles were published in this digital volume!

Hopefully I will soon have the possibility to get into these articles.

New publication Philipp Krämer: Combien de néerlandais?

Recently I received a new publication by Philipp Krämer (Freie Universität Berlin):

‘Combien de néerlandais? Histoire linguistique et histoire de la linguistique dans les Îles Vierges Danoises’,  in: Histoire Épistémology Langage 38/1 (2016), p. 103-120. It is digitally available at: Combien de Néerlandais?

Krämer’s English abstract and keywords are the following:

Abstract

For centuries, the Dutch-based Creole language of the Danish Virgin Islands was documented not by the Dutch but mainly by German missionaries and Danish colonialists. This article sheds light on the role of the Dutch language in this complex colonial universe. Historical sources from the 18th and 19th century will show which sociolinguistic role Dutch played in the society of the islands and which (meta-)linguistic knowledge of Dutch the authors of these sources (C.G.A. Oldendorp, J.M. Magens, and E. Pontoppidan) had. Some reflections on the discursive and epistemological foundations of the sources and the significance they attribute to the Dutch language will conclude the article in order to show that the linguistic compexities of this archipelago are diferent from most other Creole-speaking areas.

Keywords

Colonialism, Christian mission, Creole languages, cariole (“Negerhollands”), Dutch, universalism, racialism, Danish Virgin Islands”