Yesterday evening, Gylchris Sprauve, Peter Stein and I were discussing the contents of a book about Virgin Islands Dutch Creole during our weekly ZOOM meeting. Among these people, including Gilbert Sprauve who is also almost always present during these meetings, it is hard to stay focused on the matter; we tend to discuss all kinds of aspects of the language Virgin Islands Dutch Creole, special sources, its history and all related researchers.
When I showed Peter Stein and Gylchris Sprauve the use of the Dutch Delpher website, in which a bulk of books, magazines, journals et cetera from the seventeenth century until present can be searched, I thought the name Sprauve would be a nice entrance to search for.
The name Sprauve only appears a few times in Dutch related newspapers. IIn a few cases it refers to the last name of weightlifter Liston Sprauve who became twelfth in the 1968 Olympic Games in Mexico. However, suprise struck us, when we saw the Curaçao newspaper Amigoe dedicated an article to the research by Gilbert Sprauve, whom we know as the one who found out Virgin Islands Dutch Creole was still spoken in the 1960s.
In his article Taalonderzoek in West-Indië (‘Language research in the West Indies’, November 15, 1968) J. van Zanthen presents Gilbert Sprauve, who was working in the College of the US Virgin Islands and his linguistic research on the Creole languages of St. Lucia and Dominica. He writes the study will last for a year and will be financed by Fulbright-Hayes. Sprauve will focus on the pronunciation of the languages and the composition of them. Next to that Van Zanthen presents a short overview of Sprauve’s study and his day to day job in the College of the US Virgin Islands: education of modern languages (French and Spanish, as I know now).

The most important aspect of this article is probably that someone from the West Indies is going to study Caribbean Creole languages. It is compared to the situation of Papiamentu and Sranan on which also linguists from respectively the Antilles and Surinam worked. In the case of Sranan, dr. (Hein) Eersel is mentioned. He was my teacher in the Dutch department of the Institute for the Education of Teachers (I.O.L., Paramaribo, Surinam) which I attended in 1984-1985, and who recently passed away shortly after his 100th birthday.
Your will find the article HERE.
During our ZOOM meetings Gilbert Sprauve refered to this research on Creole languages in Guinea and Sierra Leone, but also St. Lucia and Dominica a few times, not only because of the Creole language, but because the beautiful encounter shortly after his return. His research has been noted in the Daily News in St. Thomas, and when he was walking through the main street of Cruz Bay, St. John, a voice shouted at him in a language he did not understand. It became the start of the study of living Virgin Islands Dutch Creole, by Gilbert Sprauve, Anne Adams and Robin Sabino, and their students.
The entire story will appear in the above mentioned book!

‘That is why we wanted to draw attention to the work of Gilbert A. Sprauve.’
Special issue of Scandinavian Studies in Language!
Only a few days ago editors Kristoffer Friis Boegh (University of Utrecht, the Netherlands, University of Aarhus, Danmark) and Peter Bakker (University of Aarhus) published the special issue of Scandinavian Studies in Language: Vol. 15 No. 2 (2024): Special issue: Pidgins, creoles, and language contact in Danish and Dutch colonial contexts.
No less than five articles are dedicated to aspects of Virgin Islands Dutch Creole, its history and metalinguistic matters:
Bøegh, Kristoffer Friis & Peter Bakker. 2024, Decmber 20. ‘Pidgins, creoles, and language contact in Danish and Dutch colonial contexts, a presentation of the special issue.’In: Bøegh, Kristoffer Friis & Peter Bakker (eds). 2024. Pidgins, creoles, and language contact in Danish and Dutch colonial contexts. Special issue of Scandinavian Studies in Language. Vol. 15, No. 2. 2024. Pp. 1-15. > Pidgins, creoles, and language contact in Danish and Dutch colonial contexts: A presentation of the special issue | Scandinavian Studies in Language
Rossem, Cefas van. 2024. ‘The suspicion confirmed, J.P.B. de Josselin de Jong’s 1923 linguistic fieldwork in St. Thomas and St. John on Virgin Islands Dutch Creole’ In: Bøegh, Kristoffer Friis & Peter Bakker (eds.). 2024, December 20. Pidgins, creoles, and language contact in Danish and Dutch colonial contexts. Special issue of Scandinavian Studies in Language. Vol. 15, No. 2. Pp. 16-55. > The suspicion confirmed: J.P.B. de Josselin de Jong’s 1923 linguistic fieldwork in St. Thomas and St. John on Virgin Islands Dutch Creole | Scandinavian Studies in Language
Stein, Peter. 2024. ‘Grammaticography of Virgin Islands Dutch Creole (Negerhollands) from the Danish West Indies, Oldendorp and Magens’ In: Bøegh, Kristoffer Friis & Peter Bakker (eds.). 2024, December 20. Pidgins, creoles, and language contact in Danish and Dutch colonial contexts. Special issue of Scandinavian Studies in Language. Vol. 15, No. 2. Pp. 180-197. > Grammaticography of Virgin Islands Dutch Creole (Negerhollands) from the Danish West Indies: Oldendorp and Magens | Scandinavian Studies in Language
Appel, Charlotte, Peter Bakker & Joost Robbe. 2024. ‘Initiating reading in Creole.’ In: Bøegh, Kristoffer Friis & Peter Bakker (eds.). 2024, December 20. Pidgins, creoles, and language contact in Danish and Dutch colonial contexts. Special issue of Scandinavian Studies in Language. Vol. 15, No. 2. Pp. 198-239. > Initiating reading in Creole: Contents and contexts of primers in the Danish West Indies, 1770–1825 | Scandinavian Studies in Language
Robbe, Joost & Peter Bakker. 2024. ‘A grammatical and graphematic comparison of five Creole primers from the Danish West Indies (1770-1825), with a preliminary phonemic inventory.’In: Bøegh, Kristoffer Friis & Peter Bakker (eds.). 2024, December 20. Pidgins, creoles, and language contact in Danish and Dutch colonial contexts. Special issue of Scandinavian Studies in Language. Vol. 15, No. 2. Pp. 240-288. > A grammatical and graphematic comparison of five Creole primers from the Danish West Indies (1770–1825), with a preliminary phonemic inventory | Scandinavian Studies in Language
Please visit this link: https://tidsskrift.dk/sss/issue/view/11790 to also see which other articles were published in this digital volume!
Hopefully I will soon have the possibility to get into these articles.
Leave a comment
Posted in Announcements and reviews, Danish sources, De Josselin de Jong, Magens, metalinguistic comments, Moravian Archives
Tagged caribbean, Dutch, history, language, travel