7 juni 1923
Oude literatuur

Donderdag 7 Juni
’S morgens eerst een klacht over de Johanna geschreven, bestemd om aan den gouverneur en aan den min. v. Kol. te worden toegezonden. Vervolgens naar Molengraaff, die met mij naar Meerdink, insp. v. onderwijs, zou gaan om dien te ondervragen over oude literatuur. Dit bezoek leverde niet heel veel op. Veel van die oude literatuur schijnt in zee te zijn gegooid en hss v. Hamelberg over de Bovenw. Eil. zijn volgens Meerdink in het rijksarchief. ’S middags nog een paar boodschappen gedaan en brieven geschreven. Van der Plaats kan niet met de Venezuela mee. Er is geen plaats. Het blijkt nu, dat het de schuld v.d. gouverneur is.
Via deze website is de collectie van Hamelberg te bekijken.
Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.
This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.
De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.
Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:
Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.
>EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).













Dagboek betr. expeditie naar de Antillen, 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923
8 juni 1923
San Guan
Vrijdag 8 Juni
’S morgens om 7.30 met Schalkwijk per auto vertrokken naar San Guan. Herman Schotborgh, die mee zou gaan kon niet mee wegens een sterfgeval. Molengraaff zou volgen in zijn vrachtauto en de bagage meebrengen. Eerst zou hij enkele plantage-eigenaren bezoeken, die we den vorigen avond niet thuis
133
gevonden hadden. De rit naar San Guan duurde + een uur. We wachtten de aankomst v.d. heer Schotborgh, een familielid van Herman S. af, en deze gaf ons een paar negers mee om ons den weg te wijzen naar de plaats waar een Ind. nederzetting bestaan heeft. Het bleek een rijke vindplaats. Tot 12 uur onderzochten we de oppervlakte en keerden toen met Molengraaff, die inmiddels gearriveerd was, terug naar het huis om wat te eten. We hadden blikjes, kaas en Vichy-water. Na de lunch gingen we weer met dezelfde 2 negers naar het terrein, waar we tot over 6 zijn blijven graven, terwijl Molengraaff eerst een geologische explor. deed en daarna het terrein voor mij op de kaart teekende. Het was al donker toen we in de vrachtauto op Hofje Abau, een pasangrahan, nu in gebruik bij de mijnbouwk. dienst, arriveerden. Onderweg hadden we de meid gewaarschuwd, zoodat we al gauw konden baden en eten. Tot 12 uur zitten praten.
Via Wikimedia Commons: Brakkeput Abau, Curaçao, Nederlandse Antillen, Rijksdienst voor Cultureel Erfgoed, 1954
Hofje Abou is onder de naam Hofi Abou terug te vinden in verband met toerisme op Curacao. De pasangrahan heb ik niet gezien.
Tussen 19 november 2022 en augustus 2023 toon ik op deze website mijn transcriptie van het dagboek van de expeditie van De Josselin de Jong; elke dag honderd jaar nadat het door hem in zijn notitieboek is genoteerd. Meer informatie is op deze website te vinden, net als zijn publicaties die online beschikbaar zijn.
This diary is of course not only of interest or importance for Dutch speakers, but especially for the people of the US Virgin Islands and the islands which were visited by De Josselin de Jong. This is why I try to use my spare time to translate this text into English.
De tekst is (voorlopig) zonder aanpassingen genoteerd en laten dus de taal en de opvattingen zien zoals die aan het begin van de twintigste eeuw gewoon waren. Verschillende pagina’s van dit dagboek zijn inclusief aanvullend materiaal door mij voorgelezen in de podcast Di hou creol en de desbetreffende afleveringen zijn via deze website natuurlijk nog te beluisteren en te bekijken.
Het dagboek wordt bewaard in de Universiteitsbibliotheek Leiden, in de collectie Koninklijk Instituut voor Taal- Land- en Volkenkunde:
Josselin de Jong, J.P.B. 1922-1923. Dagboek betr. expeditie naar de Antillen 19 Nov. 1922 – 24 Aug. 1923. 20 x 29 cm, 157 pp.
>EN: Diary on expedition to the Antilles. >UBL: Collection KITLV, signature: OR 385 (5-6).
Leave a comment
Posted in De Josselin de Jong, KITLV, Manuscripts, metalinguistic comments